Туризм по-владимирски: трудности перевода



Во Владимир Надеж Ади приехала из африканского Камеруна. Она хочет узнать русскую культуру и учит язык. Правда, ориентироваться в нашем городе иностранцу совсем непросто, говорит девушка. Обычно она просит помощи у прохожих. Общается свободно может по-английски и даже немного на ломанном русском, но диалог получается не всегда.
Надеж Ади, гостья из Камеруна: "Когда ты спрашиваешь один человек – пожалуйста, другой не отвечает. Говорить немножко сложно". Наш регион давно работает над привлечением туристов. И, судя по отчетам чиновников, в развитие этой отрасли вкладывают большие деньги. Мы решили проверить, насколько готовы владимирские общественные заведения и сами горожане помочь иностранцу. Для начала, мы попросили Надеж постараться выяснить, где находится краеведческий музей?

— Historical
— Что «историкал»? Музей? А вот он девочки, вот сюда. Ну, пойдёмте, вон, сюда. Пошли, пошли. — Английский?
— Не, английский плохо знаю.
— Адрес музея надо? В музей как пройти?
— Да
— Вон сюда надо!
Помочь «незадачливым туристам» пытаются все, только вот общаются исключительно на русском, которого 
иностранные гости не понимают, объяснится удаётся только знаками. Краеведческий музей Надеж найти всё же удаётся, но на нём нет дублирующих надписей по-английски, а внутри встречают не очень гостеприимно.
-What is this museum?
-Мы уже закрыты, закрыты, время у нас.
-What is this museum?
-Мы не понимаем…
О том, что это за музей одинокому иностранцу тоже рассказывают по-русски, если не понимает — его проблемы. А поймут ли туриста, к примеру, на железнодорожном вокзале? Ведь его услугами ежедневно пользуются сотни иностранцев. На здании есть таблички на двух языках, расписание можно увидеть на табло, а вот с покупкой билетов возникают трудности. 
-How much ticket to Moscow?
-В 18:42 пойдёт электричка, вам когда надо?
-How much ticket to Moscow??
-Не понимаю, девушка, что вы говорите.
Видимо, специалисты, знающие несколько простых фраз по-английски или хотя бы 1 переводчик на вокзале туристической столицы —роскошь.
Надеж Ади, гостья из Камеруна: "Я вижу здесь много человек не знают английский, только по-русски, по-русски, это очень трудно, человек не понимает меня!" На привокзальной площади нет ни стендов с картами, ни указателей на выход в город — ориентируйся, как знаешь. А вот на автовокзале Суздаля с английским нет проблем. Туристы спрашивают и получают ответы.
-Good morning!
-Morning
-What time is the last bus to vladimir?
-Eleven o clock
-Thank you!
Давид — гость из Бразилии. Он хорошо говорит по-английски и сам учит русский язык. Молодой человек уже    приезжал в Россию несколько лет назад и рассказывает, что обычно его вопросы на английском никто не понимал.
Давид Каимбрэ гость из Бразилии : "В Москве иногда понятно, другой, маленький город — не всегда понятно, здесь всё хорошо, по-английски говорил и женщина отвечала. Кто работает в туризме и говорит по-английски — это лучше!"
Навстречу туристу в Суздале пошли даже в небольшой гостинице. Правда, номеров в ней свободных не оказалось.
-How much is the night in the hotel
-The night in the hotel...4700, but today all rooms are reserved
-Ok
Ситуация во Владимире и Суздале ещё не самая худшая, говорят туристы. Пока доступная навигация и специалисты, владеющие английским, в городах малого «Золотого кольца» — скорее исключение, чем правило. Поэтому называть их культурными центрами, комфортными для всех гостей без исключения однозначно рано. Но чиновники настроены оптимистично.
  Елена Перескокова, председатель комитета по туризму: "В этом году мы планируем город Владимир, Гороховец, Суздальский район — там будут установлены информационные стенды с разработанными картами, чтобы туристы могли понять, где они находятся, что посетить".
Один из таких стендов, возможно, появится и на городском вокзале Владимира. Возможно, тогда иностранцам будет легче ориентироваться в городе. Что же касается переводчика или владеющих иностранными языками кассиров на вокзале — этот вопрос открыт. А значит, иностранцам по-прежнему придется преодолевать «трудности перевода».


Метки: туризм, владимир, суздаль, иностранец, английский, знаки, стенд, общество





Маргарита Махрова, Михаил Пименов и Александр Можаров, 6 канал.

Последние новости Владимирской области по теме:
Туризм по-владимирски: трудности перевода

- Владимир
Трудности перевода. Все чаще чиновники разных уровней называют наш регион туристически привлекательным.
20:02 13.07.2017 33Live.Ru
Туризм по-владимирски: трудности перевода - Владимир
Во Владимир Надеж Ади приехала из африканского Камеруна. Она хочет узнать русскую культуру и учит язык.
19:41 13.07.2017 6tv.Ru
 
По теме
Петер Штегер раскритиковал знание английского владимирцами - Старт33 Фото: gre4ark.livejournal.com Петер Штегер, ответственный за партнёрские связи с Владимиром в магистрате города Эрлангена, опубликовал в пост, в котором критически оценил уровень знания иностранных языков владимирцами.
17.07.2017
Город Суздаль станет одним из ведущих центров детского туризма. Сюда будут приезжать ребята не только из соседних регионов, а со всей страны.
20.06.2017
Город Суздаль станет одним из ведущих центров детского туризма. Сюда будут приезжать ребята не только из соседних регионов, а со всей страны.
19.06.2017
 
В Суздаль приедут дети со всей Россиии - Vipnovosti33.Ru Город Суздаль станет одним из ведущих центров детского туризма. Сюда будут приезжать ребята не только из соседних регионов, а со всей страны.
19.06.2017
Следователь СКР намерен предъявить обвинение 40-летней Ольге Филипповой по результатам собранных материалов об обстоятельствах гибели годовалого ребенка под колесами ее авто в коттеджном поселке «Ладога» 26 июня.
17.07.2018 Владимирские Ведомости
Музей-заповедник «Александровская Слобода» — это не только замечательные выставки, экскурсии, а и встречи с интересными людьми, живое общение.
18.07.2018 Уездный город А
Все о ковровских коробейниках - Ковровские Вести Как сообщил редакции Николай Фролов, Историко-краеведческий музей Ковровского района получил грант департамента культуры обладминистрации в 800 тысяч рублей на реализацию проекта «Загадка ковровских коробейников».
17.07.2018 Ковровские Вести
Оливье Дарбелле - Уездный город А 31 июля в камерном зале музея Марины и Анастасии Цветаевых состоялся концерт камерной музыки с участием швейцарских музыкантов.
17.07.2018 Уездный город А
[Show as slideshow] 15 мая в дискотечном зале киноцентра «Сатурн» состоялась первая в истории Александрова шоу-игра «Музыкальный ринг».
16.07.2018 Уездный город А
Торжества развернулись на нескольких основных площадках. Творческим центром стала художественная площадь: детская анимация, фотозона, занятия с мастерами по оригами и росписи шёлка.
16.07.2018 ГТРК Владимир
Жители Камешковского района сдали нормы ГТО - Единая Россия 8 июля в рамках партийного проекта «Детский спорт» на стадионе «Труд» города Камешково все желающие могли сдать нормативы ГТО, и некоторые камешковцы уже воспользовались такой возможностью.
17.07.2018 Единая Россия
Фото: Наталья Ларина Несколько тысяч владимирцев и гостей города пришли в воскресенье на площадку коллективного просмотра матчей ЧМ-2018 по футболу на Шалопаевке, чтобы посмотреть финальный матч и проститься с Мундиалем.
16.07.2018 Владимирские Ведомости
По информации ФКУ Упрдор Москва - Нижний Новгород, ночью 18 июля в связи с демонтажом  надземных пешеходных переходов на 149-м и 156-м км трассы М-7 «Волга» на подъезде и в черте  Лакинска  движение транспорта будет врем
17.07.2018 ГТРК Владимир
Народная ковровская примета: «Если в городе положили асфальт, значит скоро будут ремонтировать сети».
17.07.2018 Ковровские Вести